The Russian Alphabet

Here in Mongolia they use the Russian or the coptic alphabet. This differs in a way from ours, but is nice to discover.
Here we go, in Russian:
(The words for the pronunciation are in Dutch(1) and English(2))

In the pictures we depicted a couple of Russian words, can you read them already?

А а a as in ‘lam’ – ‘after’
Б б b as in ‘boek’ – ‘but’
В в w as in ‘waak’ – v in ‘van’
Г г g as in ‘goal’ – ‘get’
Д д d as in ‘dak’ – ‘dog’
Е е je as in ‘jekker’ – ye in ‘yes’ (stressed)
i as in ‘tin’ (unstressed)
Ё ё jo as in ‘jokken’ – yo as in ‘yonder’
Ж ж zj as in ‘horloge’ – s as in ‘measure’
З з z as in ‘zaal’ – ‘zoo’
И и i as in ‘Mies’ – ee in ‘meet’
Й й j as in ‘jaar’ – y in ‘boy’
К к k as in ‘kast’ – ‘kit’
Л л l as in ‘last’ – ‘lamp’
М м m as in ‘man’ – ‘mat’
Н н n as in ‘nat’ – ‘not’
О о o as in ‘pot’ – ‘hot’ (stressed)
a as in ‘hard’ (unstressed)
П п p as in ‘pan’ – ‘pat’
Р р r as in ‘rat’ – ‘rub’
С с s as in ‘som’ – ‘sun’
Т т t as in ‘tak’ – ‘tin’
У у oe as in ‘boef’ – oo in ‘fool’
Ф ф f as in ‘feest’ – ‘five’
Х х ch as in ‘chaos’ – ‘loch’ (Scottish)
Ц ц ts as in ‘tsaar’ – ‘cats’
Ч ч tsj as in ‘Tsjech’ – ch in ‘chin’
Ш ш sj as in ‘sjouwen’ – ‘shop’
Щ щ ssj as in ‘appels sjouwen’
sh ch as in ‘fresh chips’
ъ hard sign
ы y in ” – ‘any’
ь soft sign
Э э e as in ‘echt’ – ‘den’
Ю ю joe as in ‘joelen’ – u as in ‘use’
Я я ja as in ‘jas’ – ya in ‘yard’ (stressed)
ye as in ‘yearn’ (unstressed)